Traductions médicales

Traductions médicales

Confiez vos textes à des traducteurs spécialisés comme nous, car la précision du texte traduit est indispensable dans le domaine de la traduction médicale. Les moindres divergences par rapport à l’original peuvent avoir des conséquences considérables. Si des erreurs sont commises dans la traduction de diagnostics de patient, de consignes de traitement ou d’applications de médicaments, la santé des patients peuvent être endommagée dans le cas le plus défavorable.

Nous sommes actifs dans le domaine de la traduction médicale depuis plusieurs années et traduisons régulièrement des textes spécialisés exigeants. En outre, nous disposons d’une longue expérience dans la traduction en arabe et en français de dossiers médicaux dans différentes spécialités médicales ainsi que de brochures et de documents d’information médicale.

En tant qu’interprète médical pour la langue arabe, certifié par l’hôpital universitaire de Heidelberg, je participe régulièrement à des cours de formation médicale pour traducteurs et interprètes. De plus, j’ai pu participer en tant que traducteur à plusieurs études réalisées par le CHU de Heidelberg.

Vous êtes médecin et vous avez des patients des différents pays arabophones?

Appelez-nous, nous traduirons volontiers les dossiers médicaux de vos patients de l’anglais ou de l’arabe vers l’allemand ou le francais. Nous prenons également en charge la traduction des lettres de sortie de vos patients dans les langues précitées.

N’hésitez pas à nous contacter dès aujourd’hui

Demandez nous un devis, nous vous répondrons dans les plus brefs délais.

CONTACT