في كثير من الحالات، تكون الترجمة المعتمدة ضرورية للتشغيل السلس للإجراءات الرسمية أو عمليات التطبيق. بصفتنا مترجمين معتمدين للوثائق، تم تعييننا رسميًا لإصدار ترجمات معتمدة. استفد من خبرتنا.
يجب أن تتم الترجمات المعتمدة، المخصصة إما لسلطة أو محكمة أو جامعة، من قبل مترجم مستندات محلف ومعترف به بشكل عام في ألمانيا. لهذا الغرض، يتم توقيع الترجمات وختمها. من خلال التوقيع، يؤكد المترجم بدوره دقة واكتمال ترجمة المستند المقدم إليه، ولكن ليس أصالته. بالإضافة إلى ذلك، تنص مذكرة الاعتماد على أن الترجمة استندت إلى المستند الأصلي أو نسخة مصدقة منه أو نسخة رقمية (مسح ضوئي).
اطلب ترجمات معتمدة واحصل عليها بسهولة إلى منزلك
يجب أن يكون المهاجرون الذين يرغبون في العمل في ألمانيا الأدلة للحصول على المؤهلات التي حصلت عليها في الخارج، هناك مجموعة واسعة من الشهادات والشهادات حاضر. هذه هي ليس باللغة الألمانيةما هو ترجمة يجعلها ضرورية. كجزء من عملية التطبيق يتطلب الاعتراف بالمؤهلات المهنية الأجنبية ترجمة معتمدة الشهادات والمؤهلات ذات الصلة للمستندات المطلوبة.
تنبيه: الترجمات المعتمدة التي تتم خارج ألمانيا غير مقبولة في ألمانيا في معظم الحالات.
هم طبيب، مهندس، الصيادلة أو ممرض وهل ترغب في التقدم في ألمانيا للاعتراف والاعتراف بمؤهلاتك المهنية ومؤهلاتك المهنية المكتسبة في الخارج؟ ترغب في الحصول على تصريح مهني/ الموافقة كطبيب في المجلس الإقليمي تقدم بطلب؟ يجب بعد ذلك ترجمة ترجمات شهادة التدريب المكتمل في الخارج، والنظرة العامة على الموضوعات والساعات، وكذلك جميع الوثائق الأخرى؛ و الشهادات، والتي ليست باللغة الألمانية، من خلال موافقة عامة في ألمانيا و محلف مترجم الشهادة يتم تصنيعها.
وفر الوقت وأرسل ترجماتك المعتمدة النهائية إلى منزلك براحة تامة.
نحن نضمن لك إمكانية الاعتماد عليها ترجمة سريعة لمستنداتك. للقيام بذلك، قم بتسليم مستنداتك إلينا شخصيًا أو إرسالها إلينا بالبريد إذا كانت الترجمة بحاجة إلى تدبيس مع المستندات الأصلية.
إذا قمت بالتسجيل للإرسال عبر البريد الإلكتروني إذا قررت، يرجى إرفاق المستندات الخاصة بك كمرفق في شكل ملف ممسوح ضوئيًا (JPEG، PDF، إلخ) أو استخدام نموذج الاتصال الخاص بنا.
هل هي ترجمة عربية معتمدة أم ترجمة فرنسية معتمدة؟ ثم وصلنا إلى المكان الصحيح!
هنا يمكنك العثور على أمثلة للشهادات والمستندات التي نقدمها بانتظام لعملائنا باللغات العربية — ألماني — فرنسي يترجم:
شهادات التخرج، وثائق التبني، الشروط والأحكام العامة، الموافقة، مراجع العمل، التقارير الطبية، خطابات الطبيب، الشهادات الطبية، المناقصات، وثائق الهوية، مقتطفات من السجل التجاري، الشهادات، الشهادات بجميع أنواعها، شهادات الدبلوم، شهادات الزواج، شهادات التجنس، شهادات الميراث، الإعلانات، سجل الأسرة، شهادات مكتب الضرائب، التقارير المالية، رخصة القيادة، شهادة حسن السيرة والسلوك، شهادة الميلاد، التوكيل العام، أوامر المحكمة، المحكمة الأحكام، التقارير السنوية، وثائق الأعمال، النصوص القانونية، أوامر القبض، مقتطفات السجل التجاري، شهادة الزواج
بيان المطالبة، شهادة الأهلية، التقارير الطبية، شهادات التسجيل، وثائق الوصايا، وثائق التوثيق، العقود العامة، إثبات التدريب، مستخرج السجل، جواز السفر، جميع الوثائق الحكومية، وثائق الطلاق، مرسوم الطلاق، التوكيل الخاص، المستندات المدنية، شهادة الوفاة، أمر العقوبة، الوصية، المستندات بجميع أنواعها، المراسيم، إثبات التأمين، بوليصة التأمين، العقود بجميع أنواعها، العقود والمستندات التجارية، القرار الإداري، الشهادات، الشهادات، شهادات الموافقة
بالنسبة للغات الأخرى، مثل الإيطالية أو الإنجليزية أو البولندية أو الإسبانية أو الرومانية، يسعدنا إرسال طلبك إلى المترجمين الناطقين باللغة الأصلية، والذين نعمل معهم بسرية، مجانًا لك يستمر.